Service-CCT.ch
Service-CCT.ch Logo Unia

Convention Unia GAV und Akkordtarif für das Anschlägergewerbe von Zürich und Umgebung

Remarque

Cette version n’existe pas en version française.
Pour cette raison, les textes non traduits sont indiqués dans leur langue d'origine

Version de la CCT

Convention collective de travail : dès 01.04.2003
Extension du champ d’application: (aucune indication)

Sélection des critères (51 sur 51)

Vue d'ensemble CCT

Données de base

Type de CCTBrancheResponsable de la CCTNombre de salarié-e-s assujettisNombre d'entreprises assujetties

Champs d'application

Flash info champ d'applicationChamp d'application du point de vue territorialChamp d'application du point de vue du genre d'entrepriseChamp d'application du point de vue personnelChamp d'application du point de vue territorial déclaré de force obligatoireChamp d'application du point de vue du genre d'entreprise déclaré de force obligatoireChamp d'application du point de vue personnel déclaré de force obligatoire

Durée de la convention

Prolongation automatique de la convention / clause de prolongation 

Renseignements

Renseignements / adresse de référence / commission paritaire 
Détails CCT conformes à la sélection des critèresen haut

Vue d'ensemble CCT

Données de base

Type de CCT

Kantonal

Branche

Anschlägergewerbe/Holzmontage

Responsable de la CCT

Kaspar Bütikofer

Nombre de salarié-e-s assujettis

60 (2014), 50 (2012)

Champs d'application

Champ d'application du point de vue territorial

Gilt für den Kanton Zürich.

Artikel 1

Champ d'application du point de vue du genre d'entreprise

Gilt für alle Montagegruppen, die Schreinererzeugnisse oder Erzeugnisse verwandter Berufszweige montieren oder bearbeiten, wie Laden-, Laborbau, Fenster- (Holz, Holz-Metall und Kunststoff), Küchenmontagen, Wand- und Deckenverkleidungsmontagen.

Artikel 2

Champ d'application du point de vue personnel

Gilt für alle Arbeitnehmenden folgender Berufskategorien: a) Anschläger Monteur (Berufsarbeiter, die ständig auf dem Bau tätig sind) und b) Hilfsmonteur (an- und ungelernte Arbeitnehmende, die ständig auf dem Bau tätig sind).

Artikel 3

Durée de la convention

Prolongation automatique de la convention / clause de prolongation

Jeder vertragschliessende Verband kann diesen Vertrag erstmals auf Ende 2004 kündigen. Wird der Vertrag nicht drei Monate vor Ablauf schriftlich gekündigt, so gilt er jeweils für ein weiteres Jahr.

Artikel 31.2

Renseignements

Renseignements / adresse de référence / commission paritaire

Unia:
Theres Benz Spierling
044 295 15 28
theres.benz@unia.ch

Conditions de travail

Salaire et éléments constitutifs du salaire

Salaires / salaires minima

Mindestlöhne ab 1.1.2009:
MitarbeiterkategorieVertragsstundenlohn
Berufsarbeiter AnschlägerCHF 33.95
Jungschreiner-Monteur 1. Jahr nach der LehreCHF 25.--
Jungschreiner-Monteur 2. Jahr nach der LehreCHF 26.35
Jungschreiner-Monteur 3. Jahr nach der LehreCHF 27.20
Hilfsmonteur ACHF 26.35
Hilfsmonteur BCHF 25.--
AkkordCHF 2.17 pro Tarifpunkt

Artikel 8; Zusatzvereinbarung 2009 (Variable Ansätze)

Catégories de salaire

Anschläger:
Als solche gelten alle Arbeitnehmer mit abgeschlossener Schreiner-Berufslehre und drei bis vier Jahren Berufspraxis nach abgeschlossener Berufslehre.

Jungschreiner-Monteur:
Als solche gelten Anschlägeranwärter ohne ausreichende Berufspraxis.

Hilfsmonteur A:
Als solche gelten angelernte sowie ungelernte Arbeitnehmer mit mindestens 3 Jahren Berufserfahrung im Anschlägergewerbe.

Hilfsmonteur B:
Als solche gelten Arbeitnehmer ohne genügende Berufserfahrung sowie Arbeitnehmer in Hilfsdienstfunktionen, die weder Berufserfahrung noch besondere Berufskenntnisse voraussetzen.

Artikel 4

Augmentation salariale

Zur Information:
Die GAV-Parteien regeln allfällige Lohnanpassungen während der Dauer des GAV auf dem Verhandlungsweg unter Berücksichtigung der allgemeínen Wirtschaftslage, der Entwicklung der Lohneinkommen und der Lebenshaltungskosten sowie insbesondere der Leistungsfähigkeit der Schreinerbranche.

Artikel 8

Indemnité de fin d'année / 13e salaire / gratification / cadeaux d'ancienneté

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Allocations pour enfants

Gemäss den Gesetzen des Kantons Zürich und den Reglementen der zuständigen Ausgleichskassen

Artikel 9

Suppléments salariaux

Heures supplémentaires

Überstunden (= Überschreitung der max. wöchentlichen Arbeitszeit): Lohnzuschlag von 25%

Artikel 7

Travail de nuit / travail du week-end / travail du soir

Lohnzuschlag:
- Abendarbeit (20.00-23.00 Uhr): 25%
- Sonntags- und Feiertagsarbeit: 100%
- Nachtarbeit (23.00-06.00 Uhr): 100%

Artikel 7

Travail par équipes / service de piquet

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Indemnisation des frais

Werkzeugentschädigung: CHF -.90/h
Werkzeug- und Kilometerentschädigung bei Homoz: CHF 2.--/h im Kanton Zürich
Verpflegungsentschädigung bei täglicher Rückkehr an Wohnort: CHF 2.14/h bzw. CHF 18.--/Tag
Tagesvergütung (wenn Rückkehr an Wohnort nicht möglich): CHF 120.--/Tag
Reiseauslagen ausserhalb des Kantons Zürich: CHF -.65/km ausserhalb Kt. ZH

Artikel 15 - 17; Zusatzvereinbarung 2009 (Variable Ansätze)

Durée du travail et jours de congé

Durée du travail

42h/Woche (MO bis DO: je 9h, FR: 6h)

lm gegenseitigen Einverständnis kann die wöchentliche Arbeitszeit ausnahmsweise bis auf 45 Stunden erhöht werden.

Artikel 6

Vacances

Der Arbeitgeber hat den Arbeitnehmenden eine Ferienvergütung auszurichten.
Ab 2009: 10.2% des AHV-pflichtigen Lohnes

Artikel 18; Zusatzvereinbarung 2009 (Variable Ansätze)

Jours de congé rémunérés (absences)

AnlassBezahlte Tage
Heirat1 Tag
Geburt eines Kindes1 Tag
Tod des Ehegatten/der Ehegattin, eines Kindes des/der Arbeitnehmenden, der Eltern, der Schwiegereltern oder von Geschwistern2, bzw. 3 Tage, sofern sie mit dem/der Arbeitnehmenden in Hausgemeinschaft gelebt haben
Tod der Grosseltern1 Tag
Militär/Inspektion:0.5, bzw. 1 Tag, wenn lnspektionsort und Baustelle eine Distanz aufweisen, welche die Arbeitsaufnahme am gleichen Tag nicht mehr sinnvoll ermöglicht
Umzug1 Tag/Jahr

Artikel 14

Jours fériés rémunérés

Zum Ausgleich des Lohnausfalles an den gesetzlichen Feiertagen hat der Arbeitgeber dem Arbeitnehmer eine Entschädigung auszurichten.

Ab 2009: 3.5% des AHV-pflichtigen Lohnes

Artikel 19; Zusatzvereinbarung 2009 (Variable Ansätze)

Congé de formation

Die Vertragsparrtner sind bestrebt, eine gemeinsame Qualitätssicherung aufzubauen und die Aus- und Weiterbildung der Mitarbeiter zu fördern.
Die Vertragspartner werden ab 2004 gemeinsam Kurse planen und anbieten.
Sofern sinnvoll, werden die Kurse in einem dem SVZ unterstellten Ausbildungszentrum durchgeführt.
Der Arbeitsausfall und die Kurskosten werden ab 2004 mit ; einer Weiterbildungszulage von 0.5% des AHV-pflichtigen Lohnes abgegolten.

Protokollvereinbarung im GAV

Indemnités pour perte de gain

Maladie / accident

Krankentaggeld: 80% des Bruttolohnes während min. 730 Tage
Beitrag Arbeitgeber für die Krankentaggeldversicherung ab 1.1.2009: 3.5% des AHV-pflichtigen Lohnes
Beitrag Arbeitnehmende: Hälfte der Nettoprämie, max. 1% des Lohnes

Artikel 11

Congé maternité / paternité / parental

Vaterschaftsurlaub: 1 Tag

Artikel 14

Service militaire / civil / de protection civile

Lohn bei Militärdienst oder ZivilschutzdienstLedige ohne Unterstützungspflicht:Ledige mit Unterstützungspflicht sowie Verheiratete
Während der Rekrutenschule als Rekrut50%80%
Während Kaderschulen und Abverdienen50%80%
Während anderer Militärdienstleistungen bis zu 4 Wochen innert eines Kalenderjahres80%100%

Artikel 13

Réglementation des retraites / retraite anticipée

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Protection du travail / protection contre les discriminations

Dispositions antidiscrimination

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Egalité en général / parité salariale / conciliabilité travail et vie de famille / harcèlement sexuel

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Sécurité au travail / protection de la santé

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Apprentis / employés jusqu'à 20 ans

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Licenciement / démission

Délai de congé

DienstjahrKündigungsfrist
1. DienstjahrKeine Kündigungsfrist
Ab 2. Dienstjahr1 Monat

Artikel 20

Protection contre les licenciements

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Partenariat social

Partenaires à la convention

Représentants des travailleurs

Gewerkschaft Unia (ehemals: Gewerkschaft Bau und lndustrie GBI)

Représentants des patrons

Schreinermeisterverband Kanton Zürich SVZ

Organes paritaires

Organes d'exécution

Paritätische Berufskommission:
- Zusammensetzung: aus je 3 Vertretern der vertragsschliessenden Parteien
- Aufgabe: Überwachung des GAV mittels Baustellenkontrollen

Artikel 26

Participation

Dispense de travail pour activité associative

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Dispositions sur la participation (commissions d'entreprise, commissions jeunesse, etc.)

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Dispositions protectrices des délégué-e-s syndicaux et des membres de commissions du personnel/d'entreprise

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Mesures sociales / plans sociaux / licenciements collectifs / maintien d'emplois

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Règlements de conflits

Obligation de paix du travail

Während der Vertragsdauer gilt hinsichtlich der durch diesen Vertrag geregelten Arbeitsverhältnisse die Friedenspflicht. lnsbesondere verpflichtet sich jeder vertragschliessende Verband, selber keine Störungen anzuregen oder zu unterstützen, sondern alle geeigneten Vorkehren zu treffen, dass Störungen unterbleiben. Kommt es trotzdem zu Störungen, haben die Vertragsparteien deren Rückgängigmachung anzuordnen.
Als Störungen des Arbeitsfriedens gelten namentlich kollektive Arbeitsniederlegungen, kollektive Kündigungen, Sperren, schwarze Listen, Boykott und ähnliche Massregelungen.

Artikel 28

Documents et liens  en haut
» GAV Anschlägergewerbe von Zürich und Umgebung 2003 (948 KB, PDF)
» Variable Ansätze Anschlägergewerbe von Zürich und Umgebung ab 2009 (16 KB, PDF)

Exportation en haut
» Document pdf
» Télécharger tableau Excel
Salaire d'usage dans la branche choisie susmentionnée: en haut
 

    Pour l'instant, vous n'avez pas de versions CCT dans votre liste aide-mémoire.


Unia Home


Produktion (Version 5.4.9)